【Thank you】の返し方英語フレーズ|英語学習001

【Thank you】の返し方英語フレーズ|英語学習001

Hello everyone!!
今日からPOC field英語学園の英語学習に特化したブログを開始します!
できるだけたくさん、できれば毎日更新していきたいと思います!
是非日々の英語学習に役立つと嬉しいです!

突然ですが、以前阪急の梅田駅にて券売機が日本語表示のために理解できず困っている外国の方をお見かけして、購入のお手伝いを英語でさせていただきました。

てっきり今やすべての券売機は、英語表示が出来るものだと思い込んでいましたが、そうでないものもあるのですね。

日本語を理解することの出来ない外国の方にはとても不便だなあ、なんてことを思ってしまいました。

さて、無事に切符を買うことが出来た外国人さん。
Thank you, Thank you」 と何度も言われたのですが…

さあ!これが本日のトピックです。
英語レッスン第一回目は「Thank you のお返事フレーズ」です。

「Thank you」のお返事の仕方は?

もし日本語で『ありがとう』の返事は?
と聞かれたらなんて答えますか?

王道は「どういたしまして」かもしれませんね。

他には「全然いいよ」「いつでもどうぞ」「こちらこそ」などでしょうか。

「じゃあ、英語でThank youの返し方は?」

おそらくぱっと思い浮かぶのは、「どういたしまして」と同じ意味を持つ、

”You are welcome!”

ですかね?

わたしの遠い記憶で学校の教科書でも「Thank you! You are welcome.」と練習していたことを思い出します(笑)

You're welcome 以外の返答の仕方

英語にももちろん、先にあげた日本語のように他にも色んな返し方があります。

例えば、日本語の場合、カジュアルによく使われる「全然いいよ!」

これは「全然(問題ないから)大丈夫、全然(かまわない)いいよ」という()が省略された言葉ではあるのですが、この似た意味を持つ英語のフレーズが

No problem!
No worries
That’s OK.

など。
そしてその他に「いつでもどうぞ」という意味で用いられるのが

Anytime!!

それから「いやいや、当然のことをしたまでだよ」というニュアンスで

Sure thing.
Sure.

などという言い方もします。
ちなみにSureは「確か」や「確実な」という訳で日本の教科書には登場しますが、とってもいろんなニュアンスを持っていて、様々な場面で使うことの出来る単語なんですよ。

あとは

My pleasure!

It’s my pleasure と言われることもありますね(少しかしこまった言い方になります)。

Pleasure には「喜ぶ」とか「嬉しい」といった意味がありますが、相手の「ありがとう」という気持ちをわたしも一緒に喜べて光栄です、と どちらも喜んでいるようなイメージで用いられます。

それから「こちらこそありがとう、だよ」といった、
「相手」の感謝よりも「自分」の感謝する気持ちの方が大きいよ、という意味を込めて

Thank YOU.

と、「YOU」 を強調して返すことも。

ちなみに、先日の券売機でのわたしのお返事は No worries.でした。

まとめ

いかがでしたか?

知っているフレーズ、使ったことあるものもありましたか?

簡単な言葉でも慣れていないと意外とその場でパッと出てこないものなので、簡単な言葉でも日頃から声に出して練習することが大事です。

ぜひみなさんも「Thank you」 と言われることをたくさんやって、色んな英語のお返事を試してみてくださいね!

LEAVE A REPLY

*
*
* (公開されません)